See tresvirar on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan préfixés avec tres-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de virar, avec le préfixe tres-." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Aquela novèla m’a tresvirat.", "translation": "Cette nouvelle m’a bouleversé." }, { "text": "Tresvira la vaissèla, qu’aital l’aiga s’escolarà.", "translation": "Il retourne la vaisselle pour qu’ainsi l’eau s’écoule." } ], "glosses": [ "Bouleverser, effrayer." ], "id": "fr-tresvirar-oc-verb-jSElYED2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɾes.βiˈɾa\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tresvirar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tresvirar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tresvirar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tresvirar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tresvirar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tresvirar.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "tresvirar" }
{ "categories": [ "Dérivations en occitan", "Mots en occitan préfixés avec tres-", "Verbes du premier groupe en occitan", "Verbes en occitan", "Verbes transitifs en occitan", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de virar, avec le préfixe tres-." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Aquela novèla m’a tresvirat.", "translation": "Cette nouvelle m’a bouleversé." }, { "text": "Tresvira la vaissèla, qu’aital l’aiga s’escolarà.", "translation": "Il retourne la vaisselle pour qu’ainsi l’eau s’écoule." } ], "glosses": [ "Bouleverser, effrayer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɾes.βiˈɾa\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tresvirar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tresvirar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tresvirar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tresvirar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tresvirar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tresvirar.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "tresvirar" }
Download raw JSONL data for tresvirar meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.